Contextualização
A língua é um organismo vivo que está em constante mudança ao longo do tempo, a polissemia e o estrangeirismo são dois processos que demonstram essa plasticidade da nossa língua.
A Polissemia é o fenômeno linguístico que ocorre quando uma palavra tem diversos significados dependendo do contexto em que é empregada. É comum em nossa língua e ajuda a enriquecer nosso vocabulário, permitindo-nos usar uma única palavra em diferentes situações de comunicação.
Já o estrangeirismo é o uso de palavras ou expressões estrangeiras na língua portuguesa. Esses termos geralmente são incorporados devido a alguma influência cultural, científica, tecnológica ou mesmo de moda, refletindo a interação e a influência entre diferentes culturas.
Entender esses fenômenos é importante para se tornar um comunicador mais eficaz e um leitor mais atento. Além disso, a habilidade de identificar estrangeirismos e polissemia é crucial para a interpretação correta de textos, fundamental para a construção de um bom repertório cultural e acadêmico.
Introdução
Neste projeto, vocês trabalharão em grupos para explorar o estrangeirismo e a polissemia na língua portuguesa. Durante esta jornada, vocês vão se deparar com vários exemplos desses fenômenos em nosso cotidiano, além de exercitar habilidades valiosas como trabalho em equipe, pesquisa, pensamento crítico e comunicação clara.
Para começar, recomendo a leitura dos seguintes recursos:
- Polissemia - Infoescola
- Estrangeirismo - Só Português
- Polissemia e monossemia - Mundo Educação
- Estrangeirismos na Língua Portuguesa - Brasil Escola
Esses são apenas pontos de partida. Encorajo a realizar pesquisas adicionais e a compartilhar interessantes descobertas com seus colegas. Lembrem-se, a melhor maneira de aprender é engajar-se ativamente no material e aplicá-lo em várias situações.
Atividade Prática
Título da Atividade: "Palavras Viajantes: Polissemia e Estrangeirismo no Português"
Objetivo do Projeto
O objetivo do projeto é explorar, de maneira criativa e colaborativa, a presença de estrangeirismos e a polissemia na língua portuguesa no cotidiano, nas redes sociais, na literatura, em músicas, entre outros.
Descrição detalhada do Projeto
Os grupos deverão trabalhar juntos para produzir um "Dicionário Vivo" online que apresenta exemplos de polissemia e estrangeirismos encontrados nos diversos meios de comunicação e no cotidiano. A cada palavra escolhida deverá ser apresentado seu contexto de uso, o significado no contexto, a avaliação da pertinência do seu uso (no caso de estrangeirismos) e a origem da palavra (no caso de estrangeirismos). O "Dicionário Vivo" deverá conter, no mínimo, 20 palavras para cada fenômeno linguístico (20 para polissemia e 20 para estrangeirismo).
Os grupos poderão utilizar de plataformas gratuitas na internet como o WordPress, Blogger, entre outros, para a criação do Dicionário Vivo.
Materiais necessários
- Computador com acesso à Internet
- Livros, revistas, música, filmes ou qualquer outra fonte de texto
- Ferramentas online para criação de blog ou site gratuito (WordPress, Blogger, etc.)
Passo a passo detalhado para a realização da atividade
- Formar grupos de 3 a 5 alunos.
- Realizar pesquisa prévia sobre o tema polissemia e estrangeirismo, utilizando as fontes recomendadas e outras que achar relevante.
- Discutir em grupo as principais ideias e conceitos sobre polissemia e estrangeirismo, com base na pesquisa realizada.
- Definir as palavras que serão exploradas no dicionário. Lembre-se, vocês devem escolher palavras que apresentem polissemia e que são estrangeirismos.
- Realizar pesquisa sobre o contexto de uso, significado(s), avaliação da pertinência do uso e origem das palavras escolhidas para o dicionário.
- Elaborar conteúdo para cada palavra do dicionário, incluindo a definição, contexto de uso, significado(s), avaliação da pertinência do uso (no caso de estrangeirismos) e a origem da palavra (no caso de estrangeirismos).
- Criar o dicionário online utilizando a plataforma escolhida, inserindo as informações levantadas sobre cada palavra.
- Revisar o conteúdo do dicionário, garantindo que não há erros e que todas as informações estão corretas.
Ao final do projeto, os alunos deverão entregar:
- O link para o Dicionário Vivo online.
- Um relatório escrito detalhando o processo de criação do projeto. O relatório deve conter os seguintes tópicos principais:
- Introdução: O aluno deve contextualizar o tema, sua relevância e aplicação no mundo real, o objetivo deste projeto, e a razão de suas escolhas.
- Desenvolvimento: O aluno deve explicitar a teoria por trás do estrangeirismo e da polissemia, explicar a atividade em detalhes, indicar a metodologia utilizada e apresentar os resultados obtidos.
- Conclusão: O aluno deve concluir o trabalho retomando seus pontos principais, explicitando os aprendizados obtidos e as conclusões retiradas sobre o projeto.
- Bibliografia: O aluno deve indicar as fontes em que se basearam para trabalhar no projeto como livros, páginas da web, vídeos, etc.